White Cockatoo Performing Group
トップ
Darryl Mago
ライブ
ワークショップ
プロフィール
アーティクル
お問合せ

オーストラリア先住民・アボリジナルの人々に受け継がれてきた楽器であるディジュリドゥ。

その心を震わすような響きに共鳴し導かれるように集まった人々が、ディジュリドゥを、そしてそのルーツであるアボリジナル文化の魅力を、より多くの人たちに伝えていくために生み出した集団がLoop Rootsです。

LOOPには、「輪−Loop」、「和−Love & Peace」、「話−Communication」をもって集まり、そこから生まれた新しいグルーヴ、波紋を世界中に広げていくというイメージがあります。

そしてROOTSは、母なる大地にしっかりと根を張り、どこまでも続く空に向かって両手を広げるとともに、より大きな意味での「家族」としてアボリジナルの人々と関わっていきたいという願いがあります。

個々に活動するメンバー達が有機的に繋がることで生まれたLoop Rootsには、決まったカタチはなく、同じ思いをもつ人たちが共鳴しあうことで常に変化し、成長していく可能性を秘めたグループです。

Yidaki unites Everything! Love relationship united by Yidaki.

今回LoopRootsは「White Cockatoo Performing Group」の大阪でのワークショップ、アートの講義をオーガナイズします。

Loop Roots Statement:出口晴久

+++++++ +++++++
Web Design :長谷 順史
Special Syodou Work for Catchcopy :山岸 香織
Flyer Design :Universide Designs

Public Relations for Media :中条 愛 & 小林 ノブタカ
Direction for Flyers Distribution :中条 愛 & 小林 ノブタカ
Flyers Distribution :前田ユージ、カンチ、Loop Roots & Friends
Public Relations for Net :出口 真弓

Article for "Aboriginal Ar"t :大八木 一秀
Advice for Article "Aboriginal Art" :林 靖典
Articles for "Arnhem Land", "Gunborrk", "David Blanasi" :GORI
Translation for "Darryl Interview" :出口 晴久

Interpreter for Workshop on 4th July :林 靖典

Directions for Designs & Articles :GORI
Directions for PR & Total Management :出口 晴久 & 真弓

Special Thanks :Tets-J(Dinkum Aussie Club) & Earth Tube

Organized by Loop Roots
loop_roots@jk2.so-net.ne.jp
©2006 LoopRoots All RightResarved このサイトの文章.画像は無断で使用することができません。